讲述的是神秘古老村落“冥绝村”与世隔绝,民国时期与外侵者抗争,誓死守护“战神之碑”的故事。
When a prehistoric Sponge is unfrozen, he causes chaos all over town - and only SpongeBob can communicate with him! When a flock of clams descend on Bikini Bottom, SpongeBob has to get them out before they ruin the whole town!
奕訢历经四帝(道光、咸丰、同治、光绪)、一后(慈禧)统治,正史野史均有大量记载。他临危受命,二十岁入军机。他出生不久,便经历了鸦片战争,半个世纪中,几乎所有重大事件均有很深卷入。他顺应历史,兴办洋务,几次操纵时局,扭转危机,但大清帝国大厦已倾,他的所有努力都化为挽歌和悲歌。奕訢的一生带出一部晚清史。 奕訢的一生,几次接近最高权力(皇权)仅一步之遥,又屡遭贬斥,此中强烈的戏剧性为将此剧演义成史诗的“宫廷”戏剧奠定了基础。 (1849年——1855年)道光帝在密定储位时,曾在四子奕詝和六子奕訢之间犹豫不决。于是,奕訢奕詝展开了一场争夺嗣君的较量,此场较量虽不像康熙晚年那样血腥,但也异常激烈。争夺的结果,竟然是清朝历史上前所未有的一匣双谕:“立皇四子奕詝为皇太子”“封皇六子奕訢为亲王。”这期间,他娶了桂良的女儿为福晋。 咸丰即位,遵遗诏封奕訢为恭亲王。奕訢分府出宫居恭王府达四十余载。 自此,恭王府兴衰就与大清朝晚境相互生息。 咸丰三年,奕訢破例入值军机,大显身手,这是奕訢与四哥咸丰帝政治上的蜜月期,也就是在兄弟俩政治蜜月期中,奕訢与后来成为皇太后慈禧有了一次致命的感情遭遇。到咸丰五年,奕訢生母病逝,奕訢遭疑被逐出军机,蜜月便告结束。咸丰十年八月,英法联军进逼北京郊外,咸丰仓皇逃往热河,行前特降谕旨,命奕訢“为钦差便宜行事全权大臣,督办和局。”成与不成,奕訢都可能成为替罪羊。奕訢临危受命,用他超人的胆略和政治智慧,忍受屈辱,签定了《北京条约》,形成了他和文祥、桂良、宝均的政治集团。使他重新跻身于清廷权力中心提供了契机。直至咸丰病逝,虽然咸丰遗命立太子载淳为皇太子,令肃顺等八大臣为顾命大臣,辅佐载淳,而做为近支亲王奕訢反不在顾命之列。但奕訢以他高超的谋略和果敢,与慈禧联手,发动了惊心动魄的辛酉政变并取得了胜利。他与慈禧的感情进入了十分微妙的阶段。 辛酉政变以后的四年中,是奕訢政治生活的华彩乐章。他身兼议政王、领班、军机大臣、总理各国事务衙门王大臣、宗人府宗令、总管内务府大臣数职,实际上掌握了朝廷内外所有大权。在感情上,他与慈禧若即若离,在精神上控制了慈禧。如果这时他要取皇位而代之,他是有机会的。这是他第二次接近皇权的机会,为什么放弃了,这成了颇费史学家猜测的千古之迷。本剧在这里要揭开这幕惊心动魄的斗争。 奕訢放弃了夺取皇权的机会,利用手中权力,改组军机,主持涉外事务,重用汉臣(曾国藩等)开办洋务,创办近代军事工业,开办铁路、电报、机器制造业。造成了被史家称之为同、光中兴局面。同时,他仗着权倾一时,开始了跟罪臣肃顺之养女玉儿的倾城之恋。 几年后,慈禧渐渐改变了自己势孤力单和局面,恭亲王权势的增长和恭亲王与玉儿的恋情遭到了慈禧的疑忌。她背地纵容日讲起注官蔡寿祺上书弹劾奕訢贪墨、骄盈、揽权、徇私,慈禧乘机下令革去奕訢一切差使。此举令满朝哗然,虽经朝中众王公大臣求情,恢复了奕訢的军机处、总理衙门职务,还是夺了他的议政王称号。自此,奕訢感觉“任事不能如初。”到同治亲政,光绪登位,几十载,奕訢又经过几番起起落落。尽管在晚清多事之秋的历史里,奕訢几次力挽狂澜,屡遭失败后,奕訢的锐气大减。他与慈禧在政治权力和感情牵连中的制与反制中渐渐地慈禧占了上风,他被击败了。直至光绪十年,法国借口越南问题挑起战争,以奕訢为首的军机举棋不定导致中国军队节节败退,慈禧乘机下令解散军机处,罢免奕訢一切差使,令他居家养疾。 此后十年,奕訢在恭王府深居简出。他虽然表面上不过问政事,弄古玩,习碑贴,吟诗作画消磨岁月,但他仍然关注政事,但渐渐锐气全失。光绪二十年中日月战争爆发,他最后一次复出,但不复有所作为,光绪二十四年病逝。此时又一轮大的政治风云(戊戌变法)正在酝酿之中。
本剧改编自北川悦吏子的同名小说,透过最后的旅程,深入探讨“人生为何而活”的主题,讲述了佐仓陆曾是外科医生,但突然变得无法拿起手术刀,之后因心理问题被调至内科。住院患者中的成濑翔被宣告寿命将近,陆就是他的主治医生,而成濑对手术和治疗感到疲倦,提出由陆结束他的生命。二人决定逃离医院,骑摩托车展开旅行,体验野营、探访故乡、与初恋相见,成濑虽时常病倒,但有陆陪伴感到安心,然而,小陆却私藏着一种特效药...
原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。 1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。 与同时期由三部日本动画串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《战国魔神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自圆其说,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大量的重新剪辑拼贴,所以经过这般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不能说毫无关系,只能说面目全非,完全是两部作品了。 美版其他的更动,包括将动画配乐全部更换,除了重做的片头曲以外,而且还引入了同一时期的一些著名流行音乐作为影片中的背景配乐,其中就包括了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因为版权原因,后来美版录像带发行之时,这些音乐全部予以删除了。 《Macron-1》于1988年由北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在全国各地方台播出。但实际上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国版,而是欧洲版。 英国bbc当年也引进了《Macron-1》的美版,但只引进了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加上的《亚空大作战》段落全部删掉了。而这个版本亚空留下的唯一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图。 本作另有一个意大利版,但是并不来源于美版,而是日本原版引进。 北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音工作,詹姆斯查格尔博士的配音是当时24岁的煤矿文工团职工张涵予。 译制组工作人员名单 翻译:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(第二十一集〜第二十二集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李洁修(第二十五集〜第二十六集) 导演:张筠英 录音:梁竞光 配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径 监制:陈虎,刘之毅